20:00 

Мимопроползательное...

Verleriana
В моей душе бездна историй, и чем обернется следующая - не знаю я сама.
Неожиданно задолбана чуть больше чем полностью. О,О При этом понедельник даже на фоне недосыпа начался с нешуточного подъема. Закончился он где-то там же, где и мое хорошее настроение. Мде.
Некоторые люди не умеют вести дела и уверены, что другие телепаты.

А интересные идиомы, которые не трактуются навскидку адекватными мыслями, есть во всех языках.
В английском вот, например, есть "очень-очень болен", звучит как "as sick as a dog" [Болен как собака]
Идиома это была запущена в начале 1700-х!!! ... [пошла копать вопрос]
Вау! Почему именно как "собака" - очень даже объяснимо! Слово dog (легко заметить по "псы войны", например) - имело негативный эмоциональный окрас. Конкретна эта фраза пошла от того, что собаки имеют привычку жрать все подряд. Заканчивается такое, что неудивительно, весьма болезненно xDDDD

@настроение: Down... down... down... приземлились о плинтус и провалились!

@темы: Английский, Звучит интересно, Мимопробежное, Узелок на память

URL
Комментарии
2016-02-15 в 20:16 

Альисс
Увидишь кроличью нору - прыгай.
А у нас - "устал как собака"

2016-02-15 в 20:35 

Verleriana
В моей душе бездна историй, и чем обернется следующая - не знаю я сама.
Альисс, ага :) есть общие, вроде "бедна, как церковная мышь", "мудрая сова", но некоторые ставят в тупик ) в обратную сторону, полагаю все точно так же, но какие они милые ) эти изящные словесные кружева!

URL
2016-02-15 в 21:16 

Альисс
Увидишь кроличью нору - прыгай.
Schokolade, она же не настолтко тяжелая, чтобы ее не-переносить;)

     

DarkNight - Прибежище темной ночи

главная